یادداشت اختصاصی سفیر چین در ایران؛ نقش نوجوانان در تبادل فرهنگی ایران و چین
سفیر چین در ایران در یادداشتی اختصاصی برای خبرگزاری مهر نوشت: نوجوانان می توانند نقش مهمی در تبادل فرهنگی جمهوری اسلامی و چین ایفاء کنند.
خبرگزاری مهر، گروه بین الملل: چندی پیش در مراسم افتتاحیه دومین دوره «آداب و رسوم در خانواده های چین و ایران-- مسابقه نقاشی جوانان ایرانی» شرکت کردم و آثاری را که جوانان ایرانی با دقت تمام خلق کرده بودند تماشا کردم.
این نقاشی ها آداب و رسوم فرهنگی مشترک جشن های چین و ایران مانند عید بهار چین و عید نوروز ایرانی را به تصویر می کشد.
از طریق آثار تخیلی کودکان، من عمیقاً عشق نوجوانان ایرانی به فرهنگ چینی و درک آنها از تبادلات فرهنگی دیرینه بین دو کشور را احساس کردم.
یک ضرب المثل فارسی می گوید «دل به دل راه دارد».
این نقاشی ها زیبایی های فرهنگ چین و ایران را جلوه داده و مسیر پیوند بین قلب های مردم این دو کشور را ترسیم کرده اند.
آنچه که مرا تحت تاثیر قرار داد این بود که بچه ها شباهت های زیادی در آداب و رسوم سال نو بین چین و ایران یافتند، برای مثال ترقه بازی، شب نشینی خانواده ها در آستانه سال نو، شب زنده داری در شب سال نو، تبریک سال نو، پوشیدن لباس نو، عیدی دادن و غیره.
این نقاشی های کودکانه نه تنها بیانگر اشتیاق و علاقه کودکان ایرانی به چین است، بلکه نشان دهنده توسعه عمیق تبادلات فرهنگی بین چین و ایران هم هست.
تبادلات فرهنگی بین جوانان دو کشور به خلاقیت های هنری محدود نمی شود، بلکه در داستان های زنده نیز به وضوح نشان داده می شود.
در مراسم افتتاحیه مسابقه نقاشی با درسا و پارسا خواهر و برادر دوقلوی ایرانی و اهل اهواز آشنا شدم.
در همین مراسم، وحید خسروی عروسک گردان نامدار ایرانی نمایش کوتاهی اجرا کرد و رسم مشترک «عیدی دادن» در سال نوی سنتی چین و ایران را به زبان چینی و به طور کودکانه برای مخاطبان شرح داد که با صدای تشویق ممتد تماشاچیان روبرو شد.
روز بعد، ملاقاتی با درسا و پارسا و والدین آنها ترتیب دادم و با تعجب دیدم که اعضای خانواده آنها از علاقه مندان فرهنگ چینی هستند و این خواهر و برادر زبان چینی را به مدت پنج سال و خودآموز آموخته اند..
آنها به زبان چینی استاندارد از من احوالپرسی کردند و داستان های جالبی در مورد یادگیری زبان چینی با من به اشتراک گذاشتند.
آنها به من گفتند که جشنواره عید بهار چین را بیشتر از همه دوست دارند و امیدوارند در آینده بتوانند به چین سفر کنند تا فضای جشن سرشار از خنده و شادی را با فانوس های قرمز آویزان شده تجربه کنند.
این خواهر و برادر به طور ویژه اشاره کردند که آنها همچنین فرهنگ چینی را به دوستان خود معرفی می کنند، به این امید که بچه های ایرانی بیشتری فرهنگی چینی را بشناسند و خودشان نیز بتوانند همراهان بیشتری پیدا کنند.
همچنین متوجه شده ام که روز به روزکودکان چینی بیشتری به روش خود در تبادلات فرهنگی بین چین و ایران شرکت می کنند.
چندی پیش، کودکی چینی به نام منگ شیانگ یی، طرفدار «بنیامین فرجی» بازیکن با استعداد چهارده ساله تنیس روی میز ایران شد و در نامه ای به او علاقه خود را به این ورزشکار ابراز کرد و از او دعوت کرد تا برای دیدار با او به چین سفر کند.
این نامه طولانی نیست، اما بیانگر دوستی فراتر از مرز جغرافیا و نشان دهنده پیوند صمیمانه عاطفی بین نوجوانان چینی و ایرانی است.
در ابتکار تمدن جهانی که از طرف رئیس جمهور شی جین پینگ پیشنهاد شده بر این نکته تأکید شده است که باید به طور مشترک از احترام به تنوع تمدن های جهانی حمایت کنیم و به برابری تمدن، یادگیری متقابل، گفتگو و جوانمردی در میان تمدن ها پایبند باشیم.
نوجوانان نقش مهمی در تبادلات فرهنگی ایفا می کنند و با کلمات و قلم موها داستان های دوستی معصومانه و زیبا را بیان می کنند و پل ارتباطی فرهنگ بین چین و ایران را می سازند.
هر دو کشور چین و ایران تاریخ تبادل فرهنگی دیرینه ای دارند و نوجوانان امروزی دو کشور با شور و شوق و خلاقیت خود به نوشتن این تاریخ ادامه می دهند.
آنها با معصومیت کودکانه دست به دست هم می دهند و رویاهای آینده را با دوستی ترسیم می کنند، که این هم نیروی جدیدی را به آینده مشارکت راهبردی جامع چین و ایران تزریق می کند.
*زونگ پیوو، سفیر چین در ایران